Setiap menjelang akhir tahun, tepatnya di Hari Kanji yang diperingati setiap tanggal 12 Desember diumumkan KANJI of the Year, kanji yang populer tahun ini yang diumumkan di kuil Kyomizudera, Kyoto. Kanji tahun ini adalah 絆 きずな (kizuna) yang berarti ikatan, hubungan, sebuah kanji yang bagus menurutku, terutama terasa sekali setelah terjadi gempa bumi Tohoku tanggal 11 Maret lalu. Dengan ikatan, hubungan sebagai orang Jepang mereka saling bantu membantu, gotong royong, semua warga Jepang mempererat hubungan mereka demi membangun kembali daerah yang menjadi korban.
Kanji kedua dan ketiga masih berhubungan dengan gempa bumi yaitu 災 さい sai (bala, bencana) dan 震 しん shin (gempa). Untung saja yang terpilih adalah kizuna ya, kalau tidak kok kesannya muram sekali. Tahun sebelumnya 2010 adalah kanji 暑 あつい (panas), dan tahun 2009 kanji 新 しん・あたらしい (baru).
Kanji ini terpilih dari 496.997 surat pilihan yang masuk, dan dipilih sebanyak 61.453 pemilih. Pemilihan Kanji of The Year dilakukan oleh Asosiasi Sertifikasi Kemampuan Kanji Jepang 日本漢字能力検定協会, yang dimulai sejak tahun 1995, seteah terjadinya Gempa Bumi besar di Kobe. Dan tahun itu terpilih 震 Shin, dan untung saja di tahun ke 17 ini Kizuna dirasakan lebih berarti daripada Shin sehingga tidak sama dengan 17 tahun yang lalu.
Memang dalam bahasa Indonesia tidak terdapat kanji, tapi mungkin bisa dipilih kata populer, Indonesian Words of The Year: 2011. Pasti deh yang terpilih : SBY alias Sesuatu Banget Yah hehehe. Bagaimana menurut kamu?
Aku punya pertanyaan, kenapa huruf jepang diterjemahkan dalam bahasa Indonesia sebagai huruf ‘Kanji’? Apa itu nama aslinya memang demikian?
Aku cuma tak mau disalahpersepsikan oleh penerjemah bahasa seperti ketika “Pope” diterjemahkan sebagai “Paus” lalu ketika mereka mendemo ‘pope’ mereka membawa gambar ikan paus..
Konyol kan? 🙂
Kanji adalah nama Jepang untuk huruf yang berasal dari China itu 漢字 Kan = dinasti Han = China dan Ji = Huruf. Jadi Kanji = Huruf China. Jadi Kanji bukan terjemahan, tapi memang namanya Kanji.
EM
selama ini kupikir kanji itu ya dari tepung kanji, he.he…
itu pemilihannya berdasarkan yang terpopuler itu maksudnya gimana mbak? jadi yang paling banyak dipake orang gitu? diliat nya dari mana ya? apa dari koran atau buku yang terbit di tahun 2011 gitu ya mbak?
Terima kasih pertanyaannya, sudah aku tambahkan keterangan di posting di atas. Jadi Asosiasi Kanji itu menerima pilihan masyarakat yang dikirim ke mereka. dari 496.997 surat pilihan yang masuk, dan Kizuna dipilih oleh 61.453 pemilih
EM
Masih mudeng Mba Em..
Sama pertanyaan kaya Arman noh..
ikut di baris antrian yang ga mudhen hehehe
Pingback: Pesona Aksara Jawa | RyNaRi
wah keren…apakah bahasa indonesia bisa juga ada seperti itu. bahasa indonesia tahun 2011? tapi tidak seunik kanji,saya sll suka mbak ama kanji walo ga ngerti…^^
wiii aku baru tau ada kontes beginian. keren banget idenya 😀
Ikatan. Ih..seruu…
Hahhahah,,, bener banget tuh mbak, kalo di Indonesia ada pemilihan kata popular selama 2011, pastilah sesuatu banget yang menang.. hehehe…
salam sayang mbak.. 🙂
Aduh……..
Mbak, aksara jawa saja akupun ngga mudheng, nah kalau Kanji ngga beda dengan chinese yang makin membuat kepalaku sempoyongan 😀
hahaha…SBY itu enggak banget deh,,, 😀
wah, kriteria yang dipilih kira-kira apa ya?
Hahaha… ngakak guling-guling dengan yang terakhir, sesuatu banget yah… 😀 😀 😀
Barangkali karena Indonesia tidak punya aksara yang bisa dikalilgrafikan secara indah sebagaimana kanji, arab, dsb. sehingga tidak ada permainan huruf dan kata-kata kayak gitu, nechan..
SBY = saya blogger ya…. 🙂
Bangsa Indonesia perlu belajar lebih banyak, bagaimana setelah suatu kejadian bangsa Jepang dapat semakin mempererat ikatan, hubungan dengan sesama, saling bantu gotong royong dalam membangun kembali daerahnya.
Indonesia juga punya aksara yang sama kerennya sebenarnya, huruf jawa alias honocoroko, cuman nggak ada yang melestarikan saja…
#Tunggu saya jadi presiden, merdeka… 😀
nah itu, nanti klo situ yang jadi presiden dan mau melestarikan honocoroko, orang Karo teriak gimana dengan hakabapanawa-nya 😀
Betapa cermatnya orang Jepang. Banyak hari peringatan2 yang tujuannya memang untuk memperingati sesuatu yang layak diingat.
Sulit enggak jeng menulis Kanji.
Salam hangat dari Surabaya
menarik pilihan kata yang terpopulernya. kalau di indonesia barangkali agak sulit untuk memilih kata yang populer, karena makin sedikit orang yang peduli pada bahasa indonesia. kalaupun ada, mungkin yang terpilih bahasa gaul hehe
SBY.. sesuatu banget yah… ahahaha…
orang Jepang meman banyak banget event2 nya ya mbak
kontesnya baru denger yang seperti itu
kak EM mengikuti tren juga ya sesuatu banget ya hehehe.
kalau diindonesia tidak ada tulisan khusus seperti itu ya
Ow.. jadi kanji itu bukan terjemahan dan dr bahasa china tempo dulu yak mbak em.. *ngangguk2* hehhe
kalau nggak baca postingan ini pasti nggak tahu aku deh mbak, thanks 🙂
SBY , tak kira presiden itu, ternyata sesuatu banget ya ….
Pemilihan kanji yang populer tahun yang bersangkutan didasarkan atas apa? Atau ungkapan kata atau tulisan yang menunjukkan gambaran apa yang terjadi dan sesuai untuk tahun tersebut?
wah itu kanji baru ya? 😀
kanji lama kok, termasuk dalam joyo kanji
EM