Arsip Penulis: imelda

Tentang imelda

I am just an ordinary woman, who live in Tokyo with my husband and two sons. I am a lecturer, translator, and a narrator as well. I like reading, photography, philately, blogging, singing, cooking etc

Hari Museum

Tulis pendek saja deh, sebetulnya mau tulis sebagai status di FB, tapi kok sebagai status kepanjangan juga hehehe.

Hari ini tanggal 20 Mei adalah hari Kebangkitan Nasional. Karena ini hari peringatan yang cukup besar, sudah banyak orang yang menanggapinya sehingga saya rasa saya tidak perlu menulis tentang tanggal 20 Mei. Tapi ada yang mengusik saya tentang hari peringatan yang sudah lewat yaitu tanggal 18 Mei yang merupakan Hari Museum Internasional. Terutama waktu membaca status teman saya yang memang pecinta museum Retty  yang mengingatkan tentang hari peringatan ini.

Langsung aku mencari informasinya dengan bantuan paman google, dan menemukan bahwa memang tanggal 18 Mei itu ditentukan sebagai hari Museum Internasional oleh ICOM (International Council of Museum) sejak tahun 1977, tapi tidak diberitahukan mengapa dipilih tanggal 18 Mei.

Tapi aku menemukan juga bahwa Museum Gajah (Museum Nasional) kita merayakan ulang tahun yang ke 239 tepat tanggal 18 Mei. Otomatis kupikir hari Museum Nasional itu mestinya sama dong ya? Eh ternyata hari Museum Nasional itu dirayakan tanggal 12 Oktober. Karena ditentukan dalam  Musyawarah Museum se-Indonesia (MMI) yang pertama yang diselenggarakan pada 12-14 Oktober 1962 di Yogyakarta. Coba waktu itu ditentukan sesuai ultahnya Museum Nasional, kan bisa bilang yang Internasional ngikut kita :D.

Anyway, hari ini aku mendapat satu link lagi yang memberitahukan soal patung Gajah pada Museum Nasional. Karena ada patung Gajah itulah museum kita disebut Museum Gajah. Tapi ternyata satu patung Gajah yang katanya merupakan hadiah dari Thailand, ternyata merupakan hasil “tukar-tambah” dengan arca-arca berharga dari Borobudur. Silakan baca detilnya di sini : http://historia.id/kuno/harga-mahal-di-balik-patung-gajah-museum-nasional

Sudah lama aku tidak ke museum, dan hari ini aku diajak pergi ke Museum Sastra di Yokohama atau Kamakura nih oleh Gen hehehe.

Kamu kapan terakhir ke museum?

Naik Pangkat

Sebetulnya mungkin lebih cocok naik kelas, tapi aku mau pakai naik pangkat saja ah…. Dan bukan, bukan cerita tentang suamiku naik pangkat di pekerjaannya. Tapi tentang aku 😀

Anak-anak naik kelas. Mulai bulan April 2017, Riku menjadi kelas 3 SMP dan Kai 4 SD. Wajar saja peristiwanya, toh setiap tahun memang harus naik kelas ya? Karena masih sebagai murid! Kalau aku? Mau naik kelas bagaimana lagi? Sudah mentok 😀 Tapi memang komposisi jam pelajaran yang harus aku pegang bertambah sedikit, di 3 kampus, 1 lembaga pemerintah, 1 kursus yang dikelola KBRI-Japinda. Selain mengajar, masih harus mengurus organisasi kristen, kegiatan gereja, tentu selain mengurus rumah ya 😀 (kadang lupa sih bahwa masih ada rumah yang harus diurus hehehe, karena yang penting dapur dan meja makan saja harus disulap setiap hari). Nah, tapi sesuai judulnya, tahun ini aku naik pangkat!

Seorang teman Miyamoto namanya, ibu ini tomboy sekali. Anaknya laki-laki, dulu waktu TK anaknya satu kelas dengan Riku. SD nya beda, sehingga waktu masuk SMP yang sama, kami merasa seperti “teman lama”. Apalagi namaku Miyashita, sama-sama masuk di seksi publikasi 2 tahun yang lalu. Dan kamu berdua sering hadir di acara-acara sekolah dengan kamera kami, sehingga diberi nama “Miya-combi” 😀

Aku, “Miyamoto san, ayo masuk kegiatan PTA lagi (dulu kami janjian untuk masuk seksi publikasi lagi di kelas 3)”
Dia, “Maaf, aku tahun ini tidak bisa ikut PTA. Karena aku jadi ketua seksi di PTA SMA (anak tertuanya sudah masuk SMA). Jadi untuk SMP tahun ini aku pas deh. Soalnya sudah NAIK PANGKAT 出世!”

Kami berdua tertawa, karena ya memang istilah Shusse Naik Pangkat itu terasa pas untuk kondisi kami berdua. Dia sibuknya sekarang di SMA, naik pangkatlah dari SMP. Sedangkan aku? aku masih tetap di SMP, tapi aku sekarang menjadi PEJABAT (pengurus inti) di PTA SMP hehehe.

Pas pulangnya, aku mendapat inbox dari teman di Tokyo, Zya, “Mbaaaak aku disuruh jadi wakil ketua PTA, padahal aku tidak bisa bahasa Jepang!”
“PTA apa TK atau SD?”
“SD”
Aku memang tidak menyarankan ibu-ibu Indonesia menjadi pengurus PTA di sekolah di Jepang, kalau tidak bisa bahasa Jepang. Karena mau tidak mau semua komunikasi, baik lisan atau tertulis dengan bahasa Jepang. Tapi teman-teman  Zya itu berkata akan membantu…. ya mungkin bisa dicoba saja, kataku. Dan ternyata Zya menerima tugas sebagai wakil ketua dan bahkan sudah ikut rapat-rapat yang diterjemahkan oleh yang hadir. Hebat! Dan aku ikut merasa bangga  dengan Zya  dan senang mendengar dia sudah merasakan persahabatan tulus dari teman-teman Jepangnya sejak dia menjadi pengurus PTA.

PTA itu apa sih? Dalam bahasa Inggris Parent Teacher Association. Bahasa Jepangnya 父母と教職員の会 Fubo to kyoshokuin no kai. Perkumpulan orang tua murid dan guru, yang fungsinya untuk membantu kelancaran jalannya pendidikan di sekolah. Dan PTA ini di Jepang cukup mempunyai andil dalam pendidikan sekolah, meskipun tentu kadarnya berbeda antara sekolah negeri dan sekolah swasta, juga menurut jenjang pendidikannya. PTA di TK tentu tidak seaktif jenjang-jenjang di atasnya. Tapi menurutku selama aku mengikuti kegiatan kepengurusan PTA, PTA di TK membutuhkan keterampilan yang menunjang kegiatan anak-anak. Menjahit atau kreasi yang lucu-lucu ditambah dengan tenaga ekstra. Membantu anak-anak dalam acara olahraga dan kesenian itu memerlukan tenaga yang tidak sedikit.

PTA SD lebih teratur, lebih memakai pemikiran. Meskipun kegiatannya biasanya sudah pasti yaitu pengejawantahan kegiatan  dengan 3 unsur: membantu pendidikan murid (kegiatan dalam sekolah), pendidikan orang tua (kegiatan untuk diri sendiri) dan pendidikan masyarakat (kegiatan yang melibatkan warga sekitar). Kebetulan di SD kami tidak mengikuti asosiasi PTA SD sehingga kegiatannya dalam setahun tidak begitu banyak. Waktu Riku SD, aku menjadi pengurus PTA untuk seksi kegiatan siswa, yang kerjanya antara lain mengumpulkan tutup botol, tanda bellmark dll.

PTA SMP lebih sulit, lebih banyak kegiatannya daripada SD. Karena biasanya juga menjadi anggota dari asosiasi PTA, jadi sudah pasti Ketua PTA akan bertambah lagi tugasnya untuk menghadiri kegiatan asosiasi PTA, yang dihadiri juga oleh komite pendidikan daerah. Selama tiga tahun di SMP, kebetulan sekali ketua PTA nya sama, seorang bapak yang cukup slengekan. Waktu Riku kelas 1, aku masuk ke seksi publikasi dan tugasnya seksi ini cukup sulit. Seperti yang tadi aku sudah tulis, tadinya aku mau masuk seksi publikasi lagi di kelas 3, sebelum Riku lulus dari sekolah itu. TAPI pada akhir tahun kelas 2 (sekitar bulan Oktober 2016), aku terjerat undian! Sehingga aku terpaksa berkumpul bersama orang-orang lain yang terjerat undian, untuk memilih “pejabat” kepengurusan inti. Karena pos ketua sudah ada, masih harus memilih untuk pos wakil ketua 副会長, sekretaris 書記 dan bendahara 会計. Terpaksalah aku datang, dan tidak betah berada dalam ruangan dengan sekitar 25 orang “terpilih paksa”. Kebetulan ada satu teman yang waktu kelas 1 kami bersama-sama mengajukan diri jadi pengurus PTA. Dia memang terlihat pandai dan sudah berpengalaman berorganisasi. Dia langsung mengajukan diri menjadi wakil ketua.

Nah pos yang tersisa adalah sekretaris dan bendahara deh, dan aku memang tidak suka pada kondisi semua diam, tidak mau menjadi pengurus. Memang semua sibuk, tidak ada ibu-ibu yang tidak sibuk di Jepang! Tapi akhirnya karena ada ibu di sebelahku sudah mulai menangis (dia selain harus kerja dan urus rumah tangganya, juga harus merawat orang tuanya yang sudah jompo), aku akhirnya angkat tangan dan bersedia menjadi sekretaris. Toh buatku tidak masalah menulis (mengetik) bahasa Jepang dan membuat laporan, termasuk mencetaknya dengan lithograf (stensilan). Malah sebetulnya aku cukup senang bekerja seperti itu. Begitu namaku ditulis di papan, akhirnya pos-pos lainnya terisi juga. Mungkin mereka malu juga ada orang asing yang bersedia hehehehe.

Jadi aku menjadi “pejabat” di PTA, dan mulai rapat pertama kali bulan Februari. 1 Ketua, 2 wakil ketua, 3 sekretaris dan 2 bendahara, 8 orang yang harus mengatur kegiatan selama 1 tahun. Pada rapat pertama itu saja kami sudah mabok melihat agenda kerja kami selama setahun, dan aku merasa beruntung pekerjaan sekretaris dilakukan bertiga (aku dan seorang menguasai komputer sedangkan yang satunya lebih banyak waktu untuk wara-wiri mengambil surat, fotokopi, menghubungi kepala sekolah dll).

Tugas pertama kami adalah menghadiri upacara penerimaan murid baru sebagai tamu! Wah pertama kalinya aku harus ikut berbaris masuk dan duduk bersama undangan kepala sekolah-kepala sekolah dan pejabat sekolah lain yang diundang. Barisan kami ini disambut dengan tepuk tangan 800 murid dan orang tua murid kelas 1 (SMP di tempatku cukup besar, 1 angkatan ada 6 kelas dengan murid 1 kelas 40 orang) . Aku tentu saja yang paling belakang, tapi rasanya tetap saja deh malu hehehe. Duduk di barisan depan tentu lain rasanya dibanding duduk di bangku orang tua biasa. Ada satu yang aku sadari dan perhatikan waktu menjadi “tamu” itu. Yaitu bahwa setiap orang yang maju ke depan pasti menunduk menghormat ke arah orang tua dan guru-guru/kepala sekolah. Tapi kepala sekolah, sebagai yang paling “tinggi” kedudukannya selain menghormat ke orang tua, juga menghormat ke BENDERA! Ya, SMP kami SMP milik pemerintah daerah, jadi ada bendera Jepang dan bendera pemda. Guru-guru adalah pegawai negeri sehingga menghormat kepada “pemerintah” yang diwakili oleh bendera.

Setelah upacara penerimaan murid baru, kami langsung mengumpulkan orang tua murid per kelas, untuk memilih wakil-wakil per kelas yang akan bergabung dalam 4 seksi. Memang tidak semua orang tua mempunyai kemampuan dan kesadaran bahwa PTA itu adalah kegiatan untuk anak mereka sendiri. Pada dasarnya tidak ada pemaksaan, tapi kalau tidak ada yang bersedia biasanya dipakai cara undian.

Cara pemilihan seperti ini juga dilaksanakan untuk kelas 2 dan kelas 3, setelah itu pada tgl 27 April lalu kami mengadakan rapat besar untuk menentukan ketua dan wakil seksi, sekaligus perkenalan dengan kepala sekolah. Yang aku kagum, setiap ada rapat, tidak pernah bertele-tele, semuanya sudah diagendakan (dan agenda ini sekretaris yang buat). Pada umumnya rapat bisa selesai dalam 1 jam. Sehingga hari itu bisa menyelesaikan dua rapat, rapat penentuan ketua/wakil serta rapat koordinasi penentuan kegiatan seksi. Mulai jam 9 dan jam 11 aku sudah bisa kembali ke ruang kerja PTA untuk menyelesaikan pengisian daftar nama serta surat pemberitahuan yang harus diprint untuk dibagikan ke seluruh murid. Jam 12 aku menunggu bus (yang tak kunjung datang) sampai akhirnya aku panggil taksi karena ada harus mengajar jam 1. Untuk letak universitas W tidak jauh sehingga untuk perjalanan cukup 30 menit (tanpa makan siang deh hehehe).

Selain tepat waktu (waktu terorganisir dengan baik), setiap pengurus tidak ada yang membiarkan orang lain bekerja sendiri. Semua saling membantu sehingga pekerjaan cepat selesai. Dan aku baru tahu bahwa ternyata orang Jepang yang pekerja, lebih suka membuat laporan memakai program excel daripada word! Aku sendiri lebih menguasai Word karena memang pekerjaanku lebih bersifat penulisan tanpa perlu spread sheet. Tapi pada kenyataannya di sini, laporan biasa pun mereka lebih suka pakai excel. Karena itu sekarang aku merasa perlu belajar excel lagi nih hehehe.

Jadi kegiatan PTA selanjutnya kapan? besok hahaha. Besok aku harus mengumpulkan kuestioner dan memilahnya sebagai bahan untuk lusanya pada rapat “pejabat” a.k.a pengurus inti untuk evaluasi dan persiapan Taiikusai 体育祭 (Sport Day) tanggal 27 Mei y.a.d.

Mau lihat agenda aku? Jangan deh saking penuhnya sampai tidak terbaca hehehe.

Menutup April

Wah  baru bisa menulis lagi, setelah tanggal 3 April! huhuhu. Memang bulan April itu bulan yang menyibukkan sekali ya. Sebelum terlambat, aku ingin menuliskan bagaimana aku melewatkan satu hari kemarin dulu deh. Nanti kalau sempat baru kegiatan mendetil bulan April … tapi ngga janji 😀

Jadi ceritanya kemarin aku pulang dari kegiatan KMKI (Keluarga Masyarakat Kristen Indonesia) pukul 9malam. Untung aku dijemput Gen dan anak-anak, lalu kami makan di sebuah restoran pizza/spaghetti di tengah perjalanan pulang. (Yang ternyata tidak enak, sehingga kami berjanji tidak akan ke situ lagi hehehe). Karena capek sekali, aku langsung merebahkan diri di tempat tidur, paling tidak meluruskan punggung deh. Memang aku salah juga, mengangkut botol minuman 500 ml sebanyak 100 biji  ke mobil sendiri (tentu tidak sekaligus… aku belum menjadi wonder woman kok) . Akibatnya buruk bagi punggungku.

Nah sekitar pukul 11 an, Kai masuk kamar dan seperti biasa peluk memeluk sebelum tidur. Lalu aku minta dia untuk memijat punggungku. Dia lumayan pandai loh. Aku beritahu bagian mana yang perlu ditekan dan dia lakukan. Sambil kesakitan aku bilang enak! Lalu tiba-tiba dia menirukan ucapan sebuah tokoh tukang pijat yang terdapat dalam film Thermae Romae. Begitu mirip dan lucu! Aku, Gen dan Kai sendiri langsung tertawa terbahak-bahak, karena mengingat adegan lucu itu. Apalagi aku sampai keluar air mata karena mengingat karakter pemijat itu yang jempol a.k.a ibu jarinya besar. Lalu kucari fotonya di google dan menemukan foto ini:

dari : http://pbs.twimg.com/media/ aku lupa lengkapnya apa yang dikatakan si pemijat ini. Nanti deh tanya Kai ya

patung asli dari Namikoshi sensei

Ternyata tokoh pemijat yang ada dalam film itu benar-benar ada! Kupikir buatannya yang buat cerita saja. Namanya Namikoshi Tokujiro (1905-2000), yang merupakan bapak Shiatsu Jepang. Jepang itu memang keren! Mereka sering sekali membuat film dengan selipan-selipan adegan yang memuat sejarah asli Jepang! Kalau begini kan kita sambil menghibur diri jadi belajar juga.

Sayangnya, karena kami tertawa terus, pemijatanku terhenti deh 😀 Dan karena celetukan Kai yang meniru pemijat itu, kepenatanku yang sudah menggunung selama bulan April bisa terbang habis dan membuatku ingin menuliskannya di Twilight Express!

Bulan April ini memang melelahkan. Tapi pekan emas “Golden Week” di depan mata, dan deMiyashita bermaksud untuk menikmati liburan yang jarang dan berharga ini bersama. Semoga aku bisa menemukan waktu juga untuk menuliskannya di TE ya.

Have a happy holidays!

Siapa bilang harus lama?

Kalau aku merencanakan perjalanan, memang selalu “rakus” ingin ke sana, ke sini juga dalam waktu yang ditentukan. Ya mikirnya ekonomis saja, jauh-jauh datang dengan budget yang cukup besar, tentu maunya menikmati banyak. Dan selalu mikir, “kapan lagi bisa ke sini?”. Padahal kadang perjalanan itu hanya dilakukan untuk satu tujuan: melepaskan penat keseharian!

 

patung yang menyambut kami di depan taman bagian dalam

 

Jadi Minggu pagi yang cerah kemarin, setelah pergi mengikuti misa di gereja Kichijouji, aku sedikit memaksa Gen dan anak-anak untuk melihat sakura di Jindai Botanical Park, Chofu. Padahal tinggal belok sedikit dari gereja, ada Inokashira Park yang terkenal. Tapi memang aku tahu bahwa bunga sakuranya belum banyak di situ, dan Riku menolak untuk ke situ…. takut ketemu teman-temannya 😀 Susah deh punya anak ABG yang sangat sensitif dengan pertemanan dan penampilan 😀 Itu pun setelah sampai di Jindai Koen itu, dia menunggu dalam mobil, sementara aku, Gen dan Kai masuk taman. Tujuannya sudah pasti menyusuri ke arah kiri taman ke padang rumput yang dikelilingi pohon sakura.

dua fotografer amatir sedang beraksi 😀

Namun sesuai perkiraanku, sakuranya belum banyak. Baru 20 persen deh. Tapi ada sekitar 3 pohon yang sudah berbunga lebat, dan tentu saja dikerumuni pengunjung untuk memotret dan menikmati keindahannya. Pengunjung di sini memang relatif sedikit dibandingkan taman-taman lainnya, dalam musim apapun. Padahal aksesnya cukup praktis (naik bus dari Stasiun Kichijouji atau dengan mobilpun ada parkir tersedia). Luasnya juga tidak terlalu luas seperti Showa Memorial Park di Tachikawa yang adzubilah besarnya 😀 Jadi kalau mau yang sepi, aku sarankan bertandang ke sini.

sakura dari salah satu dari 3 pohon yang sudah berbunga lebat

Yang menarik kami temukan di taman ini adalah kenyataan bahwa pohon Almond itu ternyata masuk keluarga Sakura dan bunganya memang mirip sakura! Juga kami diberitahu seorang kakek bahwa ada tanpopo (Dandelion) yang bunganya putih (biasanya dandelion berbunga kuning)

bunga pohon Almond

Jadi kami cukup menghabiskan 45 menit saja, mulai masuk sampai keluar ke mobil lagi dalam “perjalanan” kali ini. Tapi gema kebahagiaan melihat karya Tuhan ini terus terasa sampai malam hari, waktu kami melihat foto-foto yang kami ambil.

baru 20-30 persen lah yang berbunga. Perkiraanku sih akhir minggu depan akan rimbun

Kenapa kami “cuma” 45 menit saja berada di sana? Soalnya aku ada rapat PTA di SMPnya Riku mulai jam 1. Itupun aku tidak sempat makan siang sebelum rapat yang berlangsung sampai pukul 4:30 sore huhuhu. Isi rapatnya juga cukup membuatku “gemetaran” karena banyaknya tugasku sebagai Sekretaris PTA yang otomatis harus cukup sering hadir dalam kegiatan dan rapat-rapat sekolah. Untung sekretarisnya ada tiga (tapi semua bekerja, jadi harus atur jadwal jauh-jauh hari). Tugas pertamaku tanggal 7 April nanti, pas upacara penerimaan murid baru! Gambarou…..

 

Awalnya selalu hujan

Bahasa Jepangnya : Hajimari wa itsumo ame. Sebuah lagu yang dinyanyikan oleh Chage Aska, yang dirilis tahun 1991. Tadi pagi aku teringat lagu ini, karena memang sejak pagi hujan turun. Padahal awal April, dan padahal diprediksi juga bahwa seharusnya sakura sudah bermekaran. Banyak wisatawan dari Indonesia yang berkunjung ke Jepang harus kecewa karena tidak bisa menemukan deretan pohon sakura di Jepang. Yah memang kita berhadapan dengan alam yang tidak bisa diprediksi. Semuanya hanya perkiraan. Siapa sangka Tokyo akan kembali dingin lagi beberapa hari terakhir.

Satu April merupakan awal tahun fiskal di Jepang. Biasanya pegawai kantor juga dimutasikan mulai awal April. Sedangkan untuk tahun ajaran di kelurahan kami akan dimulai tanggal 6 April nanti. Riku akan menjadi kelas 3 SMP dan Kai kelas 4 SD. Jadi mereka sekarang masih dalam liburan di rumah saja. Riku terus belajar karena ada kelas intensif dari bimbelnya, sedangkan Kai di rumah. Bahayanya kalau Kai di rumah dia main gadget terus. Jadi biasanya aku ajak dia masak, atau pergi bersama aku. Tapi kemarin aku kesal melihat dia bermain terus…. padahal aku juga sambil kerja. Jadi aku tanya dia mau apa, masak atau menjahit? Nah, dia langsung bilang mau coba menjahit. Mulailah aku mengajari dia memasukkan benang, membuat simpul di ujung benang, lalu mulai dengan jelujur. Dan tadi pagi dia melanjutkan berlatih dan mencoba menjahit namanya sendiri. Ketrampilan menjahit biasanya diajarkan di kelas 5, jadi dia senang karena sebelum menjadi kelas 5 dia sudah bisa.

serius!

Dia sempat berkata sama kakaknya: “Riku bisa menjahit? Kalau kamu ngga bisa jahit, ngga bisa hidup sendiri loh!” (Hidup sendiri maksudnya tinggal nge-kos sendirian, bukan di rumah sendiri). Namaiki …. belagu deh dia.

ide dia untuk menulis namanya

Satu April juga April Fool. Aku sih sudah malas untuk menggoda orang, meskipun aku dengar si Riku sempat menggoda temannya dengan April Fool. Apalagi waktu sore hari, aku dihubungi oleh om yang tinggal di Belanda memberitahukan bahwa oma Dodo, yang pernah kutulis di sini, kritis dan mungkin tak lama lagi akan meninggal. Tak lebih dari 1 jam setelah itu, aku membaca bahwa Oma Dodo telah tiada dalam 97 tahun. Manusia memang akan kalah dengan umur, tapi aku percaya Oma Dodo telah mengisi hidupnya dengan penuh semangat dan keceriaan. Selamat Jalan Oma.

Dan… sebagai penutup tulisan, hanya mau menuliskan bahwa dengan ini blogku Twilight Express sudah berusia 9 tahun! Yeaaaahhhh! Semoga panjang umur ya blogku ini hehehe.

 

Berbagi itu Membahagiakan

Haduhhhhh… posting pertama dan terakhir di bulan Maret 2017, akhir tahun fiskal 2016! Benar-benar (keterlaluan) deh 😀 Sampai tidak menulis apa-apa tentang ulang tahun anak sulungku yang berulang tahun di bulan Februari 🙁

Memang, aku benar-benar sibuk sih selama bulan Maret ini. Dimulai dengan pembuatan silabus, pengisian tax return yang tenggatnya tanggal 15 Maret, pekerjaan terjemahan dan editing yang disambil dengan membuat makalah-makalah dan bahan ajar. Duh!

Tapi aku senang sekali ketika namaku disebut-sebut untuk menjelaskan pendidikan anak-anak di Jepang untuk ibu-ibu yang tergabung dalam WIB-J (Wanita Indonesia Berkarya di Jepang). Kebetulan saja ada yang bertanya, lalu namaku disebut sebagai yang bisa menjelaskan. Ini merupakan kegiatan yang baru dicanangkan yaitu membuat workshop kecil berdasarkan tema untuk sesama anggota. Yang bisa menggambar mengajarkan menggambar, yang bisa menjahit mengajarkan menjahit untuk sesama wanita Indonesia yang lain. Kegiatan sukarela yang sangat aku pujikan. Tapi aku terus terang tidak punya keahlian apa-apa yang bisa dibagikan kepada ibu-ibu lain, kecuali mengajar bahasa Indonesia …dan ibu-ibu ini kan tidak perlu bahasa Indonesia hehehe.

Tapi karena ada yang bertanya tentang pendidikan Jepang untuk anaknya, aku jadi tersentak. Ya betul, banyak orang (Indonesia) yang tidak mengerti pendidikan Jepang seperti apa, apalagi kalau tidak bisa berbahasa Jepang. Memang ada yang ditulis dalam bahasa Inggris, tapi tidak mendetil juga. Jadi aku tentukan waktu workshop itu tgl 25 Maret, dengan perkiraan anak-anak sudah mulai libur dan ibu-ibu belum begitu sibuk menghadapi tahun ajaran baru.

Bertempat di rumah salah satu ibu di daerah Yokohama, ada 12 ibu yang berkumpul. Tentu mereka sudah punya satu (atau dua, tiga) anak dan ingin sekali mengetahui tentang pendidikan Jepang untuk anaknya. Ada yang baru datang ke Jepang, ada yang sudah cukup lama dan hampir semua akan lama tinggal di Jepang. Yang luput dari perkiraanku adalah suami dari ibu-ibu ini semua adalah orang Indonesia/bukan orang Jepang. Baru di situ aku tersadar! Tentu saja ibu-ibu inilah yang  perlu mengetahui pendidikan Jepang, karena kalau yang menikah dengan orang Jepang (suami Jepang) kan tidak perlu mengetahui atau bisa menyerahkan pada suaminya untuk mengurus pendidikan anaknya.

Jadi aku sangat kagum dengan antusiasme ibu-ibu muda ini. Karena waktu yang dialokasikan 1,5 jam molor menjadi 3 jam. Tapi rasanya bahagia sekali bisa membantu menghilangkan kebingungan mereka memilih pendidikan bagi anak-anak mereka. Pemilihan antara day care (hoikuen), TK (yochien) dan kemudian SD negeri atau SD swasta. Memang topik yang dibahas dibatasi tentang pendidikan dari 0-12 tahun. Diskusi dan sesi berbagi pengalaman antar ibu juga sangat meriah sehingga acara yang dimulai pukul 12 dengan makan siang bersama, terpaksa harus dihentikan pukul 4sore.

makalah dipersiapkan dengan kilat di sela-sela kerja yang lain hehehe

Dan ya, workshop ini juga membangkitkan kenangan masa lalu waktu belajar dan meneliti pendidikan Jepang dan menyadarkanku bahwa aku belum banyak menghasilkan sesuatu dari bidang yang cukup aku dalami: Sejarah Pendidikan Jepang. Semoga bisa deh.

canggung juga berbicara bukan di kelas 😀

Restoran Khusus

Kali ini aku ingin memperkenalkan sebuah restoran khusus. Khususnya adalah karena restoran itu memakai bahan-bahan dari daerah yang diwakilinya.

Nama restoran itu Tsukada Noujou 塚田農場、mewakili daerah Miyazaki di sebelah selatan Jepang. Awalnya Gen yang bercerita ingin makan di restoran ini. Memang sejak adiknya pindah ke Miyazaki, dia selalu ingin membuat “hubungan” dengan daerah tempat tinggal adiknya. Dulu waktu adiknya tinggal di Sendai (Miyagi) dia juga suka membeli barang/makanan dari daerah itu. Waktu Gen mengajak pergi ke restoran itu aku tanya, memangnya apa keistimewaannya?

waktu pergi berdua Riku saja

Ternyata keistimewaannya, restoran itu memakai hasil bumi dan  hasil peternakan dari prefektur Miyazaki. Setiap pagi dikirim ayam yang memang merupakan andalan daerah ini. Ayam segar sehingga bisa dimakan setengah mentah (sashimi/ tataki). Kalau ayam itu enak, dagingnya juga tidak amis bahkan manis! Tapi jangan coba makan ayam setengah mentah di Indonesia ya. Kalau di Jepang, semua bahan sudah melalui pemeriksaan sehingga bisa dimakan mentah (demikian pula dengan telur yang dijual umum, semua sudah diperiksa dan bisa dikonsumsi mentah). Ayam setengah matang itu hanya dibakar bagian luarnya, sedangkan bagian dalamnya masih mentah, kemudian disiram kecap asin khusus. Enak!

menu andalan Tsukada Noujou (dan Yamanouchi Noujou): ayam setengah matang dan ayam panggang

Selain itu ada juga ayam panggang dengan arang, yang juga merupakan menu andalan restoran ini. Aku selalu memesan kedua jenis masakan ayam ini di sini. Dan karena menu utamanya adalah ayam, aku bisa mengajak teman muslim yang tidak keberatan makan ayam tanpa tanda halal (asal ayam).

Selain ayam, mereka pasti mengeluarkan makanan awal appetizer berupa sayur mentah hasil perkebunan Miyazaki. Biasanya kol dan ketimun, yang dimakan dengan miso khusus. Duh sayurannya benar-benar segar dan juicy dan enak! Bahkan aku pernah makan terong mentah dan wortel berwarna yang mentah sebagai appetizernya. Enak! Kaget juga aku waktu makan terong mentahnya, karena dalam pikiranku terong itu selalu harus dimasak (kena api).

Ramen Jahe yang kusuka

Ada satu lagi menu andalan resto ini yaitu Ramen Jahe. Tentu ramen dengan kaldu ayam lalu diberi parutan jahe, banyak! Wah cocok sekali kalau kurang enak badan, atau seperti saat ini, musim dingin. Menghangatkan perut dan badan.

Restoran ini juga mempunya cara tersendiri menarik pengunjung. Jadi kalau pertama datang, pengunjung akan diberi kartu nama. Tulis nama sendiri dan posisinya sebagai “pegawai”. Nanti setelah dua kali, diangkat menjadi kepala bagian. Dan sebagai “hadiah” promosi kenaikan pangkat, diberikan satu piring masakan gratis. Kemudian naik pangkat lagi setelah 5 kali menjadi boss, dan setelah itu ada posisi komisaris (lupa setelah berapa kali). Lucu juga cara mereka, sehingga aku selalu membawa “kartu nama”ku di dalam dompet, siapa tahu aku bisa jadi komisaris ya 😀

jelly dalam piring yang dihias

Tapi ada satu lagi layanan mereka yang menarik hati pengunjung (terutama wanita), yaitu memberikan pencuci mulut berupa jelly (kecil sih) tapi piringnya dihias dengan pesan-pesan, tergantung kreatifitas pelayan yang bertugas di meja kami. Misalnya waktu aku pergi berdua dengan Riku saja, waktu itu Riku pulang dari bimbel sedangkan papa Gen dan Kai menginap di rumah Yokohama. Jadi pelayannya menghias piringnya dengan tulisan: “Selamat belajar! Untuk ibu-anak yang serupa”. Atau waktu pergi dengan teman-teman alumni UI dalam rangka tutup tahun, petugasnya menulis dalam bahasa Indonesia! Ah perhatian “kecil” seperti ini memang menghangatkan hati.

Oh ya sebagai penutup layanan mereka, biasanya kami diberi sekotak kecil plastik berisi miso khas mereka waktu pulang. Dan pelayannya akan mengantar sampai pintu keluar. Good service!

Cara pemasaran seperti Tsukada Noujou ini menjadi terkenal, sehingga ada perusahaan lain yang juga menirunya. Kata Gen pasti perusahaan itu “beli” ide dari Tsukada Noujou. Nah nama restoran itu adalah Yamanouchi Noujou 山内農場, yang mengandalkan hasil bumi (sama-sama ayam dan sayuran) dari Kagoshima (tetangganya Miyazaki). Menu ayam setengah mentah dan ayam panggangnya sama, tapi di Yamanouchi Noujou lebih banyak variasi menu-menu dengan ukuran kecil. Secara pribadi aku lebih suka Yamanouchi Noujou karena menu makanan yang lebih kaya. Tapi mereka tidak menerapkan sistem kartu nama atau piring jelly, atau memberikan “hadiah” miso waktu pulang. Harga masakan di Yamanouchi Noujou juga sedikit lebih murah daripada Tsukada Noujou. Tapi ada satu yang kurasa Yamanouchi Noujou itu “kalah” yaitu, mereka tidak mempunyai menu Ramen Jahe 😀

Kedua restoran ayam ini sekarang menjadi restoran favoritku, sehingga aku biasanya mengajak teman-teman ke sana. Apalagi kedua restoran ini mempunyai cabang (waralaba) di mana-mana, di setiap stasiun besar. Tapi baru-baru ini aku menemukan lagi satu restoran  khusus yaitu restoran dari prefecture Yamaguchi (masih daerah di selatan Jepang). Tapi aku tidak merasa menu masakan mereka itu istimewa, kecuali soba hijau yang dipanggang di atas genteng. Biasa saja untuk makanan. Tapi prefecture Yamaguchi mempunyai sake jepang yang sangat enak dan terkenal, yaitu Dassai! Jadi restoran ini wajib dikunjungi oleh mereka yang ingin menikmati sake Jepang yang sudah terkenal di dunia.

Soba hijau yang dimasak di atas genteng. Sake Dassai memang terkenal dan enak (dan mahal hehehe)

Restoran dari 3 prefektur, masing-masing dengan keunggulannya. Dan kurasa restoran ini cukup berhasil menunjang perekonomian daerahnya masing-masing.

Originality

Kalau kemarin aku menulis tentang pernyataan Riku tentang “Bulannya indah ya!” padahal merujuk ke I Love You, hari ini aku ingin menulis tentang pendapat Kai yang dia ucapkan di dalam mobil, hari Sabtu yang lalu.

Katanya, “Kalaupun mau membuat sesuatu yang original (asli) pasti akan ada bagian yang mirip dengan yang lain ya? Pasti selalu ada kesamaannya”. Memang waktu itu kami sedang mendengar lagu dari pemain biola terkenal Hakase Tarou. Maksudnya Kai, dalam suatu lagu, ada bagian-bagian yang pernah di dengar di lagu lain. Jadi dalam membuat sesuatu, orang tidak bisa mengatakan bahwa ini ASLI, karena pasti ada bagian yang menyerupai karya orang lain.

Duh, masih kecil saja sudah berpikir demikian 😀 Yang sudah dewasa saja kadang kala main comot sana sini dan MENGAKU karyanya ASLI100% …. Kai … kai.

Lalu papanya menjelaskan bahwa sebenarnya MANABU 学ぶ atau belajar itu, awalnya adalah MANEBU まねぶ yang mane artinya meniru. Jadi kalau mau belajar sesuatu, kita awalnya adalah meniru guru kita. Ada pola, ada panduan, dan kita harus menjaga, mengikuti 守る pola itu.  Sesudah berhasil menguasai/ berhasil meniru apa yang dibuat guru itu, maka si murid akan menemukan sebuah pola baru yang cocok untuk dirinya. Saat ini dia akan merobek/merusak 破る pola awal yang dipelajari dari gurunya. Sesudah itu dia akan menguasai pola yang sesuai dengan dirinya dan menemukan kiatnya sendiri, sehingga menjauh 離れる dari pola pertama. Tiga tingkat SHUHARI 守破離 ini merupakan tingkatan/ langkah dalam mempelajari sesuatu ketrampilan seperti upacara minum teh, bela diri atau kesenian dan lain-lain yang membutuhkan hubungan guru-murid. Jadi kalau Kai mau belajar sesuatu yang sebaiknya mulai dari MENIRU dulu. Itu adalah pendidikan dasar yang harus dikuasai sebelum bisa berkreasi dan menemukan aliran/penemuan baru.

Sulit untuk bisa dimengerti Kai yang sekarang berusia 9 tahun, tapi semoga dia selalu ingat 3 langkah, 3 tingkatan ini untuk bisa berkembang di kemudian hari.

(sambil mamanya ngedumel dalam hati… pantesan aku bukan orang Jepang, apa-apa maunya bebas dan tidak terikat pada buku manual sih 😀 Hayoooo kamu pernah buka dan baca buku manual dulu sebelum melakukan sesuatu ngga? :D)

Tsuki ga kireidesune

Tadi siang, kami sekeluarga makan bersama di restoran. Suatu kesempatan yang sudah mulai jarang terjadi. Kemudian Riku yang kemarin berada di sekolah dari pukul 7 pagi sampai 6 sore karena ada pertandingan badminton di sekolah, bercerita bahwa dia kemarin melihat bulan purnama yang cantik dan besar sekali. Sayang sekali, aku kemarin menyetir mobil dan ada acara di gereja, kehilangan moment itu.

Tsuki ga kirei desu ne…. Bulannya indah ya…. Aku ambil tadi sore dari teras rumah. Masih bagus, meskipun sebetulnya purnamanya kemarin.

Riku melihat bulan yang besar itu di sekolahnya, sambil menengadah ke atas bersama beberapa teman-temannya. Dan ada pula teman wanitanya. Saat itu dia berkata,
“Mestinya ada laki-laki yang berkata, Tsuki ga kirei desu ne (harafiah Bulannya indah ya)”
tapi sekelilingnya tidak ada yang mengerti, tidak ada pulang yang mengatakan “Tsuki ga kirei desune”. Lalu Riku berpikir, ya tentu saja ada yang bisa mengerti perkataanku, ada pula yang tidak ya….. Lalu papa Gen bertanya, “Jadi, Riku bilang tidak Tsuki ga kirei desune”
“Tentu saja tidak… tidak ada juga yang bisa dibilang sih”

Terus terang, aku tidak mengerti percakapan itu. Kenapa? Apa maksudnya?
Lalu Riku mengatakan, “Coba saja mama cari di internet apa arti Tsuki ga kirei desune. Itu perkataannya Natsume Soseki”

Saat begini, aku merasa perlunya HP karena aku segera bisa mencari di internet. Jadi rupanya ada sebuah kejadian sewaktu pengarang Jepang terkenal (“Botchan” dsb) Natsume Soseki menjadi guru bahasa Inggris. Ada muridnya yang menerjemahkan “I Love You” sebagai “我君を愛す(ware kimiwo aisu)”, dan disalahkan oleh Natsume Soseki, katanya harus menerjemahkan dengan “Tsuki ga kireidesu ne (Bulannya Indah ya)”. Tentu saja maksudnya bahwa orang Jepang TIDAK AKAN MENGATAKAN aku cinta kamu secara langsung, tetapi biasanya akan mengatakan “Bulannya Indah ya” dan itu dimengerti sebagai pernyataan cinta.

Haduuuh ribet banget, tapi ini menunjukkan bahwa memang orang Jepang tidak pernah mengatakan cinta! Lalu tambah Riku, “Bahasa Inggris tuh bagus ya, ada LOVE ada LIKE, jadi bisa dimengerti. Tapi kalau bahasa Jepang hanya ada SUKI yang bisa artinya suka terhadap teman, atau suka terhadap pacar”. Hmmm anakku sudah mulai mengerti perbedaan bahasa, tapi ini didapat hanya karena dia suka membaca karya sastra dan sejarah. Karena itu dia tadi mengatakan “tentu saja ada yang bisa mengerti perkataanku, ada pula yang tidak ya”. Hanya orang yang mengetahui hubungan “Tsuki ga kirei desune” dengan Natsume Soseki sajalah yang mengerti, bahwa topiknya bukan BULAN tapi pernyataan CINTA.

Sastra itu sulit ya… tapi indah menurutku!