Archive for Maret, 2011
Kemarin pagi aku menemukan sebuah angket yang menarik, yaitu “Penyebab Pertengkaran Suami Istri”(夫婦で言い合いになる原因). Wahhh aku jadi ingin tahu, apa sih penyebab pertengkaran pasangan orang Jepang (sekaligus ngecek untuk diri sendiri sih hehehe)
Katanya nomor satu adalah (1) Cara menghadapi anak-anak. Hmmm memang benar sih, kadang aku tidak setuju dengan cara Gen menghadapi anak-anak. Sebetulnya bukan tidak …
Apa yang biasanya disembunyikan oleh anak-anak sampai orang tuanya sendiri tidak tahu? BANYAK hehehe. Tapi biasanya sih orang tua yang peka pasti akan bisa mengetahuinya. Sebetulnya aku ingin menceritakan tentang gigi geraham bungsu …. eh benar kan namanya gigi geraham bungsu? Itu loh gigi geraham yang paling dalam/ujung. Nama bahasa Inggrisnya Wisdom Teeth, jadi yang …
Pernah ada seorang temanku menulis begini, “Hai orang tua, bagaimana kalian bisa mengharapkan anak-anakmu patuh pada peraturan, jika kalian sendiri membonceng mereka naik motor tanpa helm dan surat-surat lengkap?”. Langsung aku klik tombol LIKE.Memang benar begitu kok.
Ya memang, aku pun sering menuliskan bahwa anak-anak itu melihat tindakan kita para orang tua. Mereka akan melihat tindakan …
Akhirnya aku bisa memenuhi permintaan sahabat blogger saya Nana, untuk membahas tentang hari pasar Jepang. Mereka yang bersuku Jawa tentu tahu Hari Pasar (Weton) yang terdiri dari Manis (Legi), Pahing, Pon, Wage dan Kliwon. Ada lima hari yang katanya sih punya arti masing-masing. Tapi kali ini aku tidak akan menyinggung hari Pasar tapi mengenai “Hari …
Jumat kemarin aku menggantikan teman mengajarku di KOI (Kursus Orientasi Bahasa Indonesia) untuk kelas Atas, karena dia ada urusan lain. Jadi seperti setiap hari Senin aku berangkat dari rumah pukul 4:30 bersama anak-anak, menitipkan mereka di rumah keluarga Indonesia di dekat SRIT (Sekolah Republik Indonesia Tokyo), lalu ke sekolah Indonesia itu.
Memang aku sudah mendapatkan bahan …
Dahiku sempat bekernyut membaca penggalan sebuah kalimat yang konon diucapkan seorang wakil rakyat, “Wajar saja jika setrika menempel di tubuh pembantu(TKW)”. Wahhh apa wajarnya ya?
Aku jadi teringat pada sebuah episode waktu aku mengajar murid Jepang mengenai kata kerja ber+kata benda. Biasanya dipakai kata berdasi, berkacamata, bertopi dsb, jadi yang menempel di badan. Nah, saat itu …
Pernah tahu film “Gotcha”? Pasti banyak yang lahir sesudah tahun 1985 jadi tidak tahu film ini. Tapi bagi anak angkatan 80-an pasti tahu film tentang pelajar yang menjadi spy ini. Aku sendiri yang tidak hobby nonton film tertarik dengan film ini. Mungkin karena waktu itu aku masih SMA dan membayangkan kejadian itu dialami sendiri. Apalagi …
Bahasa Jepangnya suka adalah suki dan kirai artinya benci. Jadilah judul aneh seperti di atas. Padahal maksud suki kirai yang mau kubahas kali ini adalah “pemilih” atau “cerewet”…. dan waktu mencari bahasa Inggrisnya ketemu kata “faddily” atau “fussy“. Dalam bahasa Jepang memang ada istilah “suki kirai ga ooi” atau “suki kirai ga hageshii“, banyak tidak …
Aku katakan itu berulang kali hari Sabtu kemarin. Dan Riku membelaku mengatakan, “Ngga kok, mama tidak bodoh. Kan mama dosen….. Mama pintar!”
Baka! (bodoh!) Aku memang hari itu pengen ngedumel itu terus. Masalahnya karena sebuah telepon yang aku terima Sabtu pagi pukul 10:25. Sebuah telepon dari guru (bakal) TK nya Kai.
“Ibu, kok hari ini tidak datang …



