my journey from dawn to dusk

Hadiah Kata-kata

Menjelang akhir bulan Maret…. Di mana-mana di Tokyo bisa terlihat mahasiswa yang memakai hakama dan jas untuk menghadiri upacara kelulusan. Memang hakama untuk wanita seringnya dipakai untuk acara lulusan sotsugyou shiki 卒業式, meskipun tidak dilarang untuk memakai kimono atau baju biasa. Dan biasanya malamnya diadakan pesta “terima kasih” shaonkai 謝恩会, acara bagi para mahasiswa mengucapkan terima kasih atas bimbingan dosen-dosennya.

Pagi ini, Gen memakai dasi putih dan jas hitam karena ada acara wisuda di universitasnya yang diadakan di hotel terkenal di Yotsuya. Begitu Gen mengikat dasinya, Riku mengatakan, “hari ini ada apa pa? pesta?” Rupanya dia mulai mengamati bahwa baju yang lain berarti ada sesuatu. Yang praktis memang untuk pria, cukup mempunyai jas hitam untuk acara formal. Dasi putih jika itu perayaan, dan dasi hitam jika upacara kematian.

Ada sebuah lagu yang selalu dinyanyikan pada waktu perpisahan selain lagu “Omoide no Album” (Album Kenangan) yang pernah aku tulis di postingan tentang wisudanya Riku di TK, yaitu  Okuru Kotoba 贈ることば yang arti harafiahnya Hadiah (berupa) Kata-kata.

(1)  Senja hari, kota berada dalam cahaya dan bayangan
kata-kata ini kuhantarkan untuk kamu yang akan pergi
daripada kau tekan rasa sedih dan tersenyum
lebih baik kau menangis sampai kering airmatamu
karena semakin banyak bersedih
manusia menjadi semakin lembut
terlalu menyedihkan jika kuucapkan sayonara saja
kupersembahkan hadiah kata-kata  untukmu yang kucinta

(2) Meskipun kata-kataku terpotong angin senja
dengarkanlah hadiah kata-kataku ini sampai selesai
daripada kamu mengeluh tak bisa percaya orang
lebih baik percayai manusia dan  terluka
jangan kejar sebuah kebaikan
karena itu hanyalah alasan seorang pengecut
kupersembahkan hadiah kata-kata  tanpa hiasan ini
untukmu yang kamu yang pertama kucinta

(3) Dalam kehidupan yang akan dimulai sekarang
pasti akan ada seseorang yang mencintaimu
akan tetapi pasti tidak akan ada
orang yang mencintaimu sedalam aku
bayang itu semakin jauh, tenggelam dalam lautan manusia
dan hadiah kata-kataku tak tersampaikan
hadiah kata-kataku …tak tersampaikan

(translated by imelda, dengan banyak modifikasi)

(1) 暮れなずむ町の 光と影の中
去りゆくあなたへ 贈る言葉

悲しみこらえて 微笑むよりも

涙かれるまで 泣くほうがいい

人は悲しみが 多いほど

人には優しく できるのだから

さよならだけでは さびしすぎるから

愛するあなたへ 贈る言葉

(2) 夕暮れの風に 途切れたけれど
終わりまで聞いて 贈る言葉

信じられぬと 嘆くよりも

人を信じて 傷つくほうがいい

求めないで 優しさなんか

臆病者の 言いわけだから

はじめて愛した あなたのために

飾りもつけずに 贈る言葉

(3) これから始まる 暮らしの中で
誰かがあなたを 愛するでしょう

だけど私ほど あなたのことを

深く愛した ヤツはいない

遠ざかる影が 人混みに消えた

もう届かない 贈る言葉
もう届かない 贈る言葉

Lagu ini dinyanyikan oleh grup musik Kaientai 海援隊 dengan vokalnya Takeda Tetsuya 武田鉄矢 . Dia terkenal sebagai Sakamoto Kinpachi sensei dalam film “Kinpachi sensei, guru kelas3B” Sannen B gumi kinpachi sensei 3年B組金八先生 sebuah film pendidikan tentang lika-liku guru mengajar kelas 3 SMP. Merupakan film drama seri oleh chanel TV swasta Jepang TBS, yang dimulai tahun 1979 sampai 8 seri, dan seri ke delapan disiarkan s/d Maret 2008. Aku pernah beberapa kali mengikuti film drama ini, dan aku rasa bagus sekali bagi mereka yang berminat pada pendidikan, serta masalah-masalah pendidikan di Jepang. Meskipun memang banyak yang menyindir film ini sebagai “kotbah”, karena pada kenyataannya masalahnya lebih sulit dan kompleks. Mungkin kalau Riku SMP, aku harus melihat ulang semua filmnya.

Bagi yang mau mendengar lagunya silakan lihat link dari Youtube di bawah ini:




11 Comments to “Hadiah Kata-kata”

Add Comments (+)

  1. Bang Iwan berkata:

    Mengamankan pertama dulu.
    .-= Bang Iwan´s last blog ..DO’A DI PENGHUJUNG MALAM =-.

  2. Bang Iwan berkata:

    Hadiah berupa perkataan yang indah terkadang lebih berharga dari pada hadiah berupa materi
    .-= Bang Iwan´s last blog ..KETIKA HATI BERBISIK =-.

  3. Hery Azwan berkata:

    Salam buat Bang Iwan yang komen di bawah. Kumisnya nggak nahan. hi hi….
    Ogenki desu ka, Ime-chan?
    Sorry dah lama nggak nongol.
    Aku aktif di twitter lho….
    Ime-chan kan punya akun di sana.
    Rame-in yuk….
    .-= Hery Azwan´s last blog ..My Name is Khan: Merayakan Perbedaan =-.

  4. AtA chan berkata:


    Lagu perpisahannya sedih banget mbak..
    🙁

    namanya juga berpisah Ata chan hihihi
    kalo ketawa-ketawa kan malah aneh
    EM

  5. dewifatma berkata:

    indah sekali kata-katanya, Mbak…
    .-= dewifatma´s last blog ..HARPITNAS =-.

  6. achoey berkata:

    wah, jadi kepengen nyontek nih
    untuk diungkapkan ke seseorang yg seneng bgt ma bahasa dan budaya Jepang 🙂
    .-= achoey´s last blog ..Merindu adalah =-.

  7. Kika berkata:

    Duhhh nggak kuat buka youtubenyaaa… 🙁

  8. DV berkata:

    Lagu perpisahan jaman kecil dulu kayaknya nggak berubah-ubah.. slalu Amazing Grace yang teksnya udah dimodifikasi dalam Bahasa 🙂

    Di Jepang dikenal lagu’Sayonara” juga nggak?
    .-= DV´s last blog ..Membagi Waktu Membagi… Cinta =-.

  9. henny berkata:

    Penasaran dengan penampilan mr. Gen dalam dasi putih dan jas hitam…. ^.^

  10. Ria berkata:

    mba imel…ini lagunya dengan ritme sedih ya?
    kalau disini kalau ada ngumpul2 pasti lagu perpisahannya lagu kemesraan 😀
    .-= Ria´s last blog ..Protected: Sang Mantan =-.

  11. edratna berkata:

    Lagunya indah….saya mendengarkan sampai selesai….walau artinya harus baca terjemahan Imel.
    Entah kenapa, Narp juga lagi menggandrungi lagu Jepang (sekaligus belajar bahasanya?), blohnya tentang lagu terus…jadi lama-lama kupingku sering mendengar lagu Jepang….yang rata-rata sarat pesan.
    .-= edratna´s last blog ..Restrukturisasi yang efektif guna meningkatkan kinerja Bank =-.

Maret 2010
S S R K J S M
« Feb   Apr »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

yang mau cari-cari

yang bersahabat