a journey from dawn to dusk

イメルダの倉庫

日本にいるのに、
日本のことを研究したのに、
日本の家族もいるのに、
日本語を話せるのに、
なんで日本語で書かないか?

インドネシアのことを書く日本人はたくさんいらっしゃる。「インドネシア(バリ島)オタク」の方もいっぱいいます。インドネシアのことを書いてもあまり面白くなくなっています。日本人の皆さんに任せたいと思います。

ミクシイのメンバーでもあるが、私は日本語で日記などを書くのは苦手です。苦手というよりも飽きちゃったかもしれない。そして、日本語で書くよりは、インドネシア語で日本のことを書くほうが面白いです。すこしでもインドネシア人に日本のことを紹介したいからです。

ただし、日本の社会でインドネシア語を教えているので、インドネシア語について書きたいと思います。インドネシア語の基礎をマスターした方々のために、何かができるかなぁ、と常に考えています。微妙な単語の違い・使い方。もしくはイディオムの意味など紹介できればと思います。

イメルダの倉庫にようこそ。ただ今、作業中です。

11 Comments to “イメルダの倉庫”

Add Comments (+)

  1. MelatiNo Gravatar mengatakan:

    Hmmm, bagus sekali ide mbak itu.
    Kayak kuliah oneline bahasa Indonesia.
    Pasti saya jadi pelanggan.

    Tapi ada satu pintaku, mbak.
    Tolong tulis dengan bahasa Indonesia saja.

    Dalam pelajaran bahasa asing, sebaiknya penjelasannya juga dengan bahasa yang sedang dipelajari itu.

    Meskipun susah bagi pelajar, nggak apa-apa kok.
    Pasti lama-kelamaan jadi terbiasa.

    Semoga permintaanku itu mbak terima.

    Kalo Melati san ngga usah mampir di sini. Karena memang tujuannya untuk melatih saya menulis bahasa Jepang saja. Melati san langsung bagian depan aja.

    [Reply]

  2. yohanNo Gravatar mengatakan:

    hoo.. subarashii :D

    arigatou

    [Reply]

  3. a3u5z1iNo Gravatar mengatakan:

    “オタク”=Otaku…
    Haahh…
    Ternyata… :D
    “インドネシア”=Indonesia..
    Kok nama negeri kita ini disebut berulang-ulang ya? Hehehe… Saya cuma ngarti yang katakana doang…
    Belum melanjutkan belajar Hiragana (apalagi kanji..)

    nah!!! senang mendapat respons di sini. Ya bisa coba-coba baca katakana saja dulu, Tapi kenapa belajranya katakana dulu? Waktu dulu saya belajar (dan anak saya ini juga) selalu mulai belajar dengan hiragana. Belajar sendiri?
    Gambatte ne
    Kalau mau tanya, selama saya bisa jawab dan ada waktu…saya akan jawab.
    EM

    [Reply]

  4. a3u5z1iNo Gravatar mengatakan:

    Kenapa katakana dulu?
    Soalnya lebih gampang diingat :D Padahal dengar-dengar anak-anak di Jepang jauh lebih lancar mengingat hiragana daripada katakana.. Saya memang aneh :D

    Iya deh, saya lanjutkan lagi belajar hiragananya :D

    Selamat belajar!
    EM

    [Reply]

  5. DryanNo Gravatar mengatakan:

    Mbak, bisa menulis tulisan seperti itu perlu belajar berapa lama ya?

    [Reply]

  6. andrieNo Gravatar mengatakan:

    saye nak email akak boleh

    [Reply]

  7. ZulhaqNo Gravatar mengatakan:

    kalo halaman ini no coment, kagak ngerti he2

    [Reply]

  8. YusahrizalNo Gravatar mengatakan:

    なんで日本語で書かないか?

    本当にインドネシアの方らしいですね。 私の場合は、日本語よりもインドネシア語で書き易いので、インドネシア語で書きます。ただし、未だに日本語を勉強しているのに、まだまだ下手です。ところで、イメルダさんの子供たちはインドネシア語でしゃべれますか?理解できますか?

    [Reply]

  9. afwan auliyarNo Gravatar mengatakan:

    mau euy belajar jepang gt … tp hurufnya terasa susah :)

    [Reply]

  10. fetyNo Gravatar mengatakan:

    このページを読んでいる時、イメルダさんの自己紹介が面白いと思う:)
    私も日本語で書くこと読むことがなかなか苦手ですが、研究室に一人で留学生ので、二本語を喋られなければなりません。

    [Reply]

  11. yuanNo Gravatar mengatakan:

    Wah mbak, ora ngerti aku artinya

    [Reply]

Leave a Reply

QRCode

Photobucket

yang mau cari-cari

Almanak

September 2010
S S R K J S M
« Agu    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Yang punya :

yang bersahabat

yang ngobrol


ShoutMix chat widget